-
1 свет
I м.lumière f; jour mскорость света — vitesse f de la lumièreкрасный свет ( светофора) — feu m rouge••представить что-либо в выгодном свете — montrer qch sous un jour favorableчуть свет — au petit jour, à l'aube, au point du jour, à la pointe du jourII м.части света — parties f pl du mondeпутешествие вокруг света — voyage m autour du monde2) ( общество) monde mвысший свет — le beau monde, le grand mondeвыезжать в свет уст. — se lancer dans le monde••выпустить в свет ( опубликовать) — faire paraître, mettre au jourпроизвести на свет — mettre au monde, donner le jour(по) явиться на свет, увидеть свет — venir (ê.) au monde ( родиться); voir le jour (о книге, изобретении)покинуть свет ( умереть) — quitter le monde; faire son paquet (fam)более всего на свете — par-dessus toutes chosesругаться на чем свет стоит разг. — прибл. jurer comme un charretier -
2 trafik·lum·o: la ruĝa, la flava, la verda \~ красный, жёлтый, зелёный свет (или сигнал светофора);
ср. lumsignalo, semaforsignalo \trafik{·}lum{·}o: la ruĝa, la flava, la verda \~ красный, жёлтый, зелёный свет (или сигнал светофора);j путевые огни; посадочные огни; сигналы светофора.Эсперанто-русский словарь > trafik·lum·o: la ruĝa, la flava, la verda \~ красный, жёлтый, зелёный свет (или сигнал светофора);
-
3 red light
красный свет (светофора)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
красный сигнал (светофора)
Красный сигнал горит во время подготовки бобслейной команды к заезду. После того как его сменит зеленый сигнал и прозвучит гудок, экипаж может начинать спуск.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
red light
Red light is on when a bobsled team is getting ready to begin its run, when the red light changes to green and a buzzer sounds, the team can begin the run.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
- санный спорт, бобслей, скелетон
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > red light
-
4 ruby light
красный свет (светофора)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
красный фонарь (фотолаборатории)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ruby light
-
5 red-light
красный свет (светофора); красный фонарь♦ red-light district квартал публичных домов♦ see the red-light предчувствовать опасность -
6 stop light
-
7 brûler un feu rouge
гл.1) общ. проехать, не обращая внимания на красный свет, проехать, не обращая внимания на сигнал, проехать на красный свет (светофора)2) разг. выехать на красный свет (светофора)Французско-русский универсальный словарь > brûler un feu rouge
-
8 Rot
n <-s>1) красный свет (светофора); красный [алый] цветein tíéfes Rot — тёмно-красный цвет
2) карт червы3) румянец; румянаRot áúflegen — румяниться
-
9 red light
[ˌred'laɪt]1) Общая лексика: красный свет (сигнал опасности на транспорте и т. п.), красный фонарь публичного дома, сигнал опасности, красный свет (на транспорте и т.п.)2) Морской термин: красный отличительный огонь с левого борта3) Железнодорожный термин: красная лампочка, красный сигнал4) Дорожное дело: красный свет (светофора) -
10 ruby light
1) Металлургия: красный свет, красный фотолабораторный фонарь2) Макаров: свет лазера на рубине, красный свет (светофора), красный фонарь (фотолаборатории) -
11 red light jumper
Разговорное выражение: тот, кто проезжает на красный свет ( светофора), водитель, проезжающий на красный свет, проезжающий на красный свет -
12 Licht
n -(e)s, -er1) только sg светgegen das Licht — 1) на свет (рассматривать что-л.) 2) против света ( фотографировать)
2) свеча3) pl огни, огонькиetw. ans Licht bringen — разоблачить, предать гласности что-л.
ans Licht kommen — обнаружиться, раскрыться, стать известным
j-n hinters Licht führen — обвести вокруг пальца, провести кого-л.
das Licht der Welt erblicken — появиться на свет; родиться
-
13 jump
[ʤʌmp] 1. гл.1)а) прыгать, скакатьto jump from / off — спрыгивать
to jump into one's clothes — быстро, наспех одеться
to jump at smb. — набрасываться на кого-л.
He jumped off the roof. — Он спрыгнул с крыши.
The water's lovely and warm in the pool, jump in! — Вода в бассейне приятная и тёплая, залезайте!
The child jumped into bed. — Ребёнок запрыгнул в постель.
The dog jumped onto the sofa. — Собака прыгнула на диван.
I was walking up the garden path when one of the children jumped out of the bushes and frightened me. — Я шёл по тропинке в саду, как вдруг из кустов выпрыгнул ребёнок и напугал меня.
Try to stop the children from jumping down the stairs, one day they'll get hurt. — Отучи детей прыгать через ступеньки, они что-нибудь себе сломают.
He jumped on his opponent. — Он накинулся на своего оппонента.
Syn:б) вскакивать, подпрыгивать, подскакивать (от возбуждения, нервного шока); вздрагиватьto jump for / with joy — прыгать от радости; быть возбуждённым от радости
You made me jump when you came in so suddenly. — Ваш неожиданный приход испугал меня.
A harsh penetrating voice made me jump. — Резкий пронзительный голос заставил меня вздрогнуть.
2) иметь энергичный, возбуждающий ритм ( о джазе и подобной музыке); дрожать, содрогаться, гудеть (о зале, баре с веселящимися возбуждёнными посетителями)3)а) ( jump to) резко перескакивать с одного на другоеб) перескакивать, перепрыгивать, брать препятствие прям. и перен.He has received a promotion by influence, and in doing it has jumped many of his fellow-officers quite as good or better than he. — Благодаря влиянию он получил повышение, обогнав многих своих товарищей офицеров, таких же или лучше, чем он.
в) брать, "съедать" ( шашку)to jump a man — взять, "съесть" шашку при игре в шашки
г) резко повышаться, подскакивать (о температуре, ценах)4) поспешно, необдуманно приходить к (заключению, выводу)The diagnosis must not be jumped at without a careful consideration of the entire circumstances of the case. — Нельзя ставить скоропалительный диагноз, не проанализировав тщательно все симптомы болезни.
5) = jump together, = jump with согласовываться, соответствовать, совпадатьOur humors jump together completely. — Наши наклонности полностью совпадают.
One passage in Mr. Morley's speech jumps with a letter we print today. — Один отрывок из речи мистера Морли полностью совпадает с письмом, которое мы сегодня печатаем.
Syn:6)а) амер. вскочить (в трамвай, на поезд)б) соскакиватьв) разг. неожиданно уйти, убежать, удрать7) мор. дезертировать, покинуть корабль, прежде чем истечёт срок контракта ( о матросе)8) карт. повысить заявку скачком ( в контрактном бридже)9)а) заставить прыгать; испугать, поразитьHe jumped his horse. — Он заставил лошадь прыгнуть.
б) охот. поднимать, вспугивать ( дичь)a bunch of antelopes which we had jumped the day before — стадо антилоп, которое мы вспугнули накануне
10)а) трясти; качать, подбрасыватьDon't jump the camera. — Не трясите фотоаппарат.
б) поджаривать, тушить на сковородке, время от времени встряхиваяThe cook sent me word that he's invented a new style of jumping mushrooms in wine. — Повар сообщил мне, что он изобрёл новый способ жарки грибов в вине.
11) захватывать (что-л.), завладевать (чем-л. в отсутствие владельца), опередить (кого-л. в овладении чем-л.)Some fellows prowl around habitually with a single eye to "jumping" anything conveniently portable. — Некоторые парни постоянно слоняются вокруг с одной целью - стащить то, что плохо лежит.
12) ( jump into) обманом вовлечь во (что-л. кого-л.)He was jumped into buying the house. — Его обманом заставили купить этот дом.
Syn:13)а) избегать, уклоняться, не выполнятьThe driver of the local train said he had jumped a red signal light. — Машинист пригородного поезда сказал, что он проехал на красный свет светофора.
14) кино смещаться, искажаться ( об изображении)15) бурить вручную16) тех.б) расклёпывать, осаживать металл17) амер. запускать двигатель от аккумулятора другого автомобиля; "прикуривать"18) ( jump at) охотно принимать, ухватиться за (что-л.)The guests all jumped at the invitation. — Все гости ухватились за приглашение.
- jump in- jump off••- jump the gun- jump the queue
- jump to it
- jump to the eyes
- jump to the eye
- jump down smb.'s throat
- jump clear
- jump in at the deep end
- jump into the deep end
- go and jump in the lake
- jump in the lake 2. сущ.1)а) прыжок, скачок- long jumpThe cat then seized it with a jump. — Сделав прыжок, кошка схватила её.
- center jump
- high jump
- running jump
- triple jump
- standing jump
- water jump
- at one jump
- at the jumpSyn:Jumps have been made from heights up to 30,000 ft., the descent taking about 40 min. — Прыжки с парашютом производились с высоты около 30000 футов, спуск занимал около 40 минут.
2) разг. поездка, путешествиеWe were visiting big towns and little towns, proms and fairs. A six-hundred-mile jump overnight was standard. — Мы посещали большие города и маленькие городки, места гуляний и ярмарки. Расстояние в 600 миль за ночь было вполне обычным.
3) джазовая музыка с преобладанием ударных, с жёстким ритмом4) груб. перетрах (половой акт; сексуальная связь)5)а) вздрагивание, движение испугаAt Philippa's sudden apostrophe she gave a jump. — При неожиданном обращении Филиппы она вздрогнула.
It gives me the most fearful jumps to think of. — Эта мысль ужасно действует мне на нервы.
I thought he had been drinking, and in fact was on the verge of "the jumps". — Мне кажется он пил и был на грани белой горячки.
б) jumps нервная дрожь, подёргивания; (болезнь с такими симптомами:) хорея, белая горячка6) воен. угол вылета ( отклонение оси орудия при выстреле)7) внезапный подъём, подскок, резкое повышение (цен, температуры); резкий скачок ( повышение или понижение уровня)Canary seed exhibits a sudden upward jump of several shillings. — Зерно для канареек неожиданно подорожало на несколько шиллингов.
8)а) разрыв, скачок, резкий переходEvery one sees that there is a jump in the logic here. — Каждому видно, что здесь пробел в логической цепи.
Syn:б) карт. повышение заявки скачком ( в контрактном бридже)9) разг. кража, грабёж10) геол. дислокация жилы, сброс••- at a full jumpto get / have the jump on smb. — получить преимущество перед
- from the jump
- one jump ahead -
14 Rot
сущ.1) общ. алый цвет, красный цвет, черви, румяна, румянец, красный свет (светофора), красная масть2) разг. красная область (спектра)3) карт. червы4) электр. Rotor5) крист. Ordnung красный цвет 1-го порядка6) аэродин. Rotation -
15 rot
сущ.1) общ. алый цвет, красный цвет, черви, румяна, румянец, красный свет (светофора), красная масть2) разг. красная область (спектра)3) карт. червы4) электр. Rotor5) крист. Ordnung красный цвет 1-го порядка6) аэродин. Rotation -
16 jump a light
Общая лексика: проехать на красный свет (светофора) -
17 run red light
Экономика: ехать на красный (свет светофора) -
18 Auto Start Stop
автофункция автоматической остановки и запуска двигателяКрасный свет светофора, пробки, дорожные работы — каждый день на дороге мы сталкиваемся с ситуациями, в которых двигателю приходится работать на холостом ходу, напрасно сжигая топливо. Этого позволяет избежать функция автоматической остановки и запуска двигателя Auto Start Stop. Двигатель глушится, если автомобиль стоит на месте и водитель выключил сцепление. Интеллектуальная электронная система уже вычислила заряд батареи, а также установила, требуется ли другим системам, таким как кондиционер и подогрев заднего стекла, дополнительная энергия. Когда вы трогаетесь с места, двигатель включается сразу же при нажатии педали сцепления. В результате предотвращается напрасный расход топлива и уменьшаются выхлопы.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Auto Start Stop
-
19 Auto-Start-Stop
автофункция автоматической остановки и запуска двигателяКрасный свет светофора, пробки, дорожные работы — каждый день на дороге мы сталкиваемся с ситуациями, в которых двигателю приходится работать на холостом ходу, напрасно сжигая топливо. Этого позволяет избежать функция автоматической остановки и запуска двигателя Auto Start Stop. Двигатель глушится, если автомобиль стоит на месте и водитель выключил сцепление. Интеллектуальная электронная система уже вычислила заряд батареи, а также установила, требуется ли другим системам, таким как кондиционер и подогрев заднего стекла, дополнительная энергия. Когда вы трогаетесь с места, двигатель включается сразу же при нажатии педали сцепления. В результате предотвращается напрасный расход топлива и уменьшаются выхлопы.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Auto-Start-Stop
-
20 stoppe
остановка* * *['sdobə] vb. -r, -de, -t1. останавливать(ся), задерживать2. наполнятьman skal stoppe for rødt следует останавливаться на красный (свет светофора)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
красный свет (светофора) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN red lightruby light … Справочник технического переводчика
Правый поворот на красный свет — (англ. right turn on red) принцип (правило) правил дорожного движения, разрешающий в странах с правосторонним движением транспортным средствам на светофоре выполнять поворот направо при запрещающем (красном) сигнале светофора при… … Википедия
Красный шторм поднимается — Red Storm Rising Автор: Том Клэнси Жанр: военный роман … Википедия
свет — [энергия] сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? света и свету, чему? свету, (вижу) что? свет, чем? светом, о чём? о свете и на свету искусственное и естественное освещение 1. Светом называют лучистую энергию, которая делает… … Толковый словарь Дмитриева
свет — I а ( у), предл.; в све/те, на свету/; м. см. тж. световой 1) Лучистая энергия (электромагнитные колебания в определённом диапазоне волн), воспринимаемая глазом и делающая видимым окружающий мир. Солнечный свет. Дневной свет. Свет луны … Словарь многих выражений
красный — ая, ое; сен, сна/, сно и сно/. см. тж. красно, краснота 1) Имеющий окраску одного из основных цветов спектра, идущего перед оранжевым; цвета крови. К ое знамя. К ая рябина. Кра/сный галстук … Словарь многих выражений
Красный — ая, ое; сен, сна, сно и сно. 1. Имеющий окраску одного из основных цветов спектра, идущего перед оранжевым; цвета крови. К ое знамя. К ая рябина. К. галстук. К. коралл. К ое вино (из тёмных сортов винограда). К. гриб (подосиновик). К ая икра… … Энциклопедический словарь
свет — 1. СВЕТ, а ( у), предл. в свете, на свету; м. 1. Лучистая энергия (электромагнитные колебания в определённом диапазоне волн), воспринимаемая глазом и делающая видимым окружающий мир. Солнечный с. Дневной с. С. луны. С. свечи. Луч света. Скорость… … Энциклопедический словарь
ДТП с участием российских туристов (2008-2010) — 2010 год Автобус с российскими туристами попал в ДТП в Финляндии 11 ноября. В попавшем в ДТП автобусе ехали 20 человек девять взрослых и 11 детей. Никто из россиян серьезно не пострадал 23 сентября микроавтобус с туристами из России и Чехии попал … Энциклопедия ньюсмейкеров
ДТП с участием туристов - граждан России (2008-2010 гг.) — 2010 год 23 сентября микроавтобус с туристами из России и Чехии попал в ДТП в курортном городке Манавгат на юге Турции. 22 июля в районе между Сиде и Манавгатом водитель не справился с управлением, в результате чего автобус с туристами, ехавшими… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ДТП с участием туристов - граждан России в 2008-2011 гг. Справка — 3 августа автобус, перевозивший иностранных туристов, в том числе россиян, перевернулся в уезде Манавгат турецкой курортной провинции Анталья. По информации агентства Доган, автобус перевозил 25 туристов из России, Ирана, Израиля и Великобритании … Энциклопедия ньюсмейкеров